Sixth Sunday of Easter – Mothers Day: May 10, 2015.

Dear Parishioners,

ACA logoThe Annual Catholic Appeal is most certainly up and running! My heartfelt thanks to everyone who has returned their envelopes and made their pledges in helping us make our goal of $69,000 this year. Our goal has increased by nearly $9,000 because of the substantial increase in parish contributions this past year. Thank you! Last year, amazingly enough, we made our goal by 153% which meant that we received over $30,000 back as a parish rebate which was used for tuition assistance for needy families who wished to place their children in our school. I was truly overwhelmed by the generosity of this parish family, God bless each of you.

This year the parish rebate project will be used to replace the carpeting and flooring in the church, at the two entrances as well as refurbishing the restrooms of the church. These are all much needed and long overdue improvements that must happen. I am certain that with our generous spirit, we will surpass last year’s 153% of goal and receive a rebate check substantial enough to make this parish improvement project a reality!

I know that I am personally indebted to the Annual Catholic Appeal because it is from this annual collection that I received the needed financial support each year in order for me to continue formation and eventually become a priest. A huge portion of the yearly costs to maintain seminary studies for our seminarians comes directly from your generous donations to the Annual Catholic Appeal. One of the best ways to support vocations is to give generously to the ACA!

 

Queridos Parroquianos,

ACA SpanishLa Petición Católica Anual está definitivamente en marcha! Mi agradecimiento a todoslos que han devuelto sus sobres e hizo sus promesas para ayudar a hacer nuestro objetivo de 69 mil dólares este año. Nuestra meta ha aumentado en cerca de 9 mildólares este año por el crecimiento sustancial en las contribuciones de la parroquia elaño pasado; ¡¡¡Gracias!!!
El año pasado, sorprendentemente, hicimos nuestro objetivo 153% lo que significa que hemos recibido más de 30 mil dólares como una cheque de reembolso del Archdiocese para la parroquia que fue utilizada a ayudar de matrícula para las familias necesitadas que deseaban colocar a sus hijos en la escuela. ¡Realmente me sentí abrumada por la generosidad de la familia parroquial!

Este año el proyecto del cheque de reembolso para la parroquia será reemplazar las alfombras y el piso en la iglesia, en las dos entradas, y en los baños también. Estas son todas las mejoras muy necesaria para arreglar nuestra parroquia. Estoy seguro de que con nuestro espíritu generoso, superaremos el año pasado 153% de la meta y recibiremos una substancial cheque de reembolso suficiente para hacer este proyecto.

Sé que debo personalmente a la Petición Católica Anual porque es de esta colección anual que he recibido el apoyo necesario cada año con el fin de continuar la formación para ser un sacerdote. Una gran porción de los costos anuales de mantener estudios de seminario para nuestros seminaristas viene directamente de sus generosas donaciones a la Petición Católica Anual. ¡Una de las mejores maneras de apoyar las vocaciones es dar generosamente a la PCA!

In Christ/En Cristo,
Fr. Cal Christiansen

 

Fifth Sunday of Easter: May 3, 2015

Dear Parishioners,

Family Life ConferenceI trust that everyone is continuing to have a blessed and joy filled Easter Season. These 50 days of Easter are truly days in which we do our best to live with a greater awareness of the Risen One in our lives and certainly through the crosses that come our way. Jesus says in the Gospel of Matthew, “Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me. For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it.” (16:24-25) Jesus promises his disciples, those of us that follow him intimately, that the cross will always be with us but also that through the cross comes new life, risen life in Him.

During this month of May we will be offering our parishioners many ways and opportunities to experience the Risen Lord. On May 9th we will be hosting our annual Family Life Conference from 9:00 a.m. until approximately 1:00 p.m. This is an ‘entire family’ event in order to help strengthen families and marriages. Mark Shea will be our keynote speaker, and in addition to Mark, there will be a teen track, adult track, daycare for children, and a potluck lunch which will start around noon.   This will be a free event so don’t miss out! Additionally, our own Living Water prayer group will be hosting a Life in the Spirit Seminar which will take place every Friday evening from May 8th through June 26th. Life in the Spirit seminars are incredible opportunities for spiritual growth, formation and above all, encounter with the Living Lord. Also, at the end of the month on May 30th and 31st, we will be hosting a Living in Love retreat for married couples. This mini-retreat workshop is designed to energize romance and renew the excitement of being in love. I cannot recommend this retreat opportunity enough to all couples in our parish community as it will be a powerful way to not only inflame the love in marriages but also encounter Our Living Lord within the sacrament of marriage. Please check our newly revamped parish website or simply call the office for more information about these exciting and powerful
opportunities this month to help us all grow as disciples of the Lord.

Queridos Parroquianos,

Espero que cada uno siga teniendo un tiempo de Pascua bendito y llena de la alegría. Estos cincuenta días de Pascua son realmente días en los cuales hacemos todo lo posible a vivir con una mayor conciencia del Señor Resucitado en nuestras vidas y seguramente a través de las cruces que vienen en nuestro camino. Jesús dice en el Evangelio de Mateo; “Que desea venir después de mí debe negarse, toman su cruz y me siguen. Ya que quienquiera desea salvar su vida lo perderá, pero quienquiera pierde su vida por mí lo encontrará.” (16:24-25) Jesus prometió a sus discípulos y también nosotros que le seguimos íntimamente, que la cruz siempre estaría con nosotros. Pero también a través de la cruz viene la nueva vida, la vida resucitado en Él.

Por lo tanto, por estés días de Pascua ofrecemos continuamente a nuestros parroquianos oportunidades a encontrar el Señor íntimamente por los ministros que ya tenemos en nuestra Parroquia. Los misioneros han regresado con nosotros en la semana pasada y ellos ofrezcan cursos bíblicos, retiros para los joven y otrosmiembros de nuestra comunidad y bastante mas; pueden hablar con ellos aquí en la ofician entre la semana o tambien a la Misa Dominical. Como siempre el grupo de oración tienen sus reuniones a los Martes y también el grupo de oración sacerdotal tienen su tiempo en la capilla a los Jueves por la tarde. Estamos siempre trabajando laboriosamente para mejorar nuestra comunidad y para crecer las oportunidades espirituales a dirigir el Pueblo de Dios mas al Señor. Que este tiempo de Pascua sea un gozo continuamente para cada uno de ustedes y sus familias.+

In Christ/En Cristo,
Fr. Cal Christiansen

Fourth Sunday of Easter: April 26, 2015

Dear Parishioners,

good shepherd fresco

Good Shepherd fresco from the Catacombs of San Callisto

This weekend we celebrate what is traditionally called Good Shepherd Sunday. This is because on this Fourth Sunday of Easter the Gospel is always taken from one of the versions of the Parable of the Good Shepherd which is found in all four of the Gospels. Jesus says in this weekend’s Gospel: “I am the good shepherd, and I know mine and mine know me, just as the Father knows me and I know the Father; and I will lay down my life for the sheep.” This image of Jesus as the Good Shepherd is one of the most ancient images of Jesus that exists in Christian Tradition. For instance, one of the catacombs of Rome, (ancient underground burial places for Christians) the Catacomb of St. Callisto, has a beautiful fresco of Jesus the Good Shepherd which can be dated from the mid-second century. This image of Jesus the Good Shepherd who leads us to the greener pastures of salvation and eternal life is an important one for the Christian community – and an important celebration which we commemorate this weekend.

We are also observing the annual World Day of Prayer for Vocations. The purpose of this day is to pray for vocations: “Pray the Lord of the harvest to send laborers into his harvest” (Mt 9:38) Today, together as a parish family and in our own personal prayer, we pray that young men and women hear and respond generously to the Good Shepherd’s call to the priesthood, diaconate, religious life, societies of apostolic life or secular institutes. It is my hope that parents in our parish community not only pray in a general way for vocations to emerge from our parish family, but that vocations also emerge from their own families; that their children might respond (and actively be encouraged to respond) to God’s call to serve His people as priests, deacons and other religious.

One of the most important ways that we can support vocations to the priesthood and religious life is through a generous response to this year’s Annual Catholic Appeal. A large percentage of the donations that are given to the Annual Appeal go directly to support seminarian education. In fact, seminarian education and formation simply could not occur without the funds generously given to this annual collection. We are blessed this weekend to have seminarian Ben Bray with us at the Masses sharing his testimony of how the Annual Appeal makes his formation for the priesthood possible.

Queridos Parroquianos,

Este fin de semana, como siempre, comenzamos el Domingo que se llama el Domingo del Buen Pastor porque siempre en este Cuatro Domingo de Pascua, tomamos nuestro evangelio de la Parábola del Buen Pastor. Jesus nos dice hoy en la Palabra de Dios: “Yo soy el buen pastor y sé mío y mío sabe, al igual que el padre me conoce y yo conozco al padre; y pondré mi vida por las ovejas.” Este imagen de Jesus como el Buen Pastor es una de la imágenes mas antiguas en nuestra Iglesia y podemos ver algunos frescos del Buen Pastor en los catecumenos de Roma del siglo segundo. Jesus es el Buen Pastor que siempre nos dirige a pastores as verdes, a la vida eterna y a la salvación.

Hoy también conmemoremos el Domingo de la Jornada Mundial de oración por las vocaciones. Hoy, rezamos como una comunidad de fe y tamicen individualmente en nuestra oración cotidiana que el Señor aumenta muchas vocaciones al sacerdocio y a la vida consagrada en nuestra comunidad y especialmente de nuestras propias familias. Una vocación al sacerdocio o la vida consagrada es una vocación misionera, predicando el amor de Dios para el mundo. el Papa Francisco en su mensaje para este fin de semana nos dice; “la vocación cristiana nace necesariamente dentro de una experiencia de misión. Así, escuchar y seguir la voz de Cristo Buen Pastor, dejándose atraer y conducir por él y consagrando a él la propia vida, significa aceptar que el Espíritu Santo nos introduzca en este dinamismo misionero, suscitando en nosotros el deseo y la determinación gozosa de entregar nuestra vida y gastarla por la causa del Reino de Dios..” ¡Que el Señor por el Espíritu Santo dirija muchos de nuestros jóvenes a muchas vocaciones!

In Christ/En Cristo,
Fr. Cal Christiansen

 

 

 

 

Third Sunday of Easter: April 19, 2015

Dear Parishioners,

Pope_Francis_Korea_Haemi_Castle_19_(cropped)

2014 Pastoral Visit of Pope Francis to Korea (Korea.net)

Last weekend as we celebrated the incredible love and mercy that God has for us through the annual celebration of Divine Mercy Sunday, the Holy Father, Pope Francis, made an exciting declaration; beginning on the eighth of December there will be a Holy Year celebrated throughout the universal Church with the focus upon mercy. His pontificate has been focused in many ways around this theme of mercy and through this Holy Year, he will be inviting each of us to not only be more open to God’s mercy but also be more faithful in how we live mercifully. I would like to include a portion of the Holy Father’s Bull of Indiction of the Extraordinary Jubilee of Mercy, Misericordiae Vultus, which as I write this column is hot off the presses.

“We need constantly to contemplate the mystery of mercy. It is a wellspring of joy, serenity, and peace. Our salvation depends on it. Mercy: the word reveals the very mystery of the Most Holy Trinity. Mercy: the ultimate and supreme act by which God comes to meet us. Mercy: the fundamental law that dwells in the heart of every person who looks sincerely into the eyes of his brothers and sisters on the path of life. Mercy: the bridge that connects God and man, opening our hearts to a hope of being loved forever despite our sinfulness. At times we are called to gaze even more attentively on mercy so that we may become a more effective sign of Our Father’s action in our lives. For this reason I have proclaimed an Extraordinary Jubilee of Mercy as a special time for the Church; a time when the witness of believers might grow stronger and more effective. The Holy Year begins December 8, 2015, with the Solemnity of the Immaculate Conception. This liturgical feast day recalls God’s action from the very beginning of the history of mankind … I will have the joy of opening the Holy Door on the Solemnity of the Immaculate Conception. On that day, the Holy Door will become a Door of Mercy through which anyone who enters will experience the love of God who consoles, pardons, and instills hope.”

 

Queridos Parroquianos,

En el fin de semana pasado, cuando celebramos con mucho animo el amor y la misericordia de Dios por la celebración anual del Domingo de la Divina Misericordia, nuestro querido Papa Francisco declaró algo estupendo; ¡tendremos un Año Santo enfocado sobre el tema de la misericordia! En su Bula de Convocación del Jubilo Extraordinario de la Misericordia se llama; Misericordiae Vultus el escribió que este Año Santo empezará el día 8 del Diciembre proximo. Quiero compartir con ustedes un parte su Bula con mucho gozo y animo.

“Siempre tenemos necesidad de contemplar el misterio de la misericordia. Es fuente de alegría, de serenidad y de paz. Es condición para nuestra salvación. Misericordia: es la palabra que revela el misterio de la Santísima Trinidad. Misericordia: es el acto último y supremo con el cual Dios viene a nuestro encuentro. Misericordia: es la ley fundamental que habita en el corazón de cada persona cuando mira con ojos sinceros al hermano que encuentra en el camino de la vida. Misericordia: es la vía que une Dios y el hombre, porque abre el corazón a la esperanza de ser amados no obstante el límite de nuestro pecado. Hay momentos en los que de un modo mucho más intenso estamos llamados a tener la mirada fija en la misericordia para poder ser también nosotros mismos signo eficaz del obrar del Padre. Es por esto que he anunciado un Jubileo Extraordinario de la Misericordia como tiempo propicio para la Iglesia, para que haga más fuerte y eficaz el testimonio de los creyentes. El Año Santo se abrirá el 8 de diciembre de 2015, solemnidad de la Inmaculada Concepción. Esta fiesta litúrgica indica el modo de obrar de Dios desde los albores de nuestra historia. En la fiesta de la Inmaculada Concepción tendré la alegría de abrir la Puerta Santa. En esta ocasión será una Puerta de la Misericordia, a través de la cual cualquiera que entrará podrá experimentar el amor de Dios que consuela, que perdona y ofrece esperanza.”

 

In Christ / En Christo,

Fr. Cal Christiansen

 

 

 

 

 

 

 

Divine Mercy Sunday: April 12, 2015

Dear Parishioners,

Divina Misericordia (Eugeniusz Kazimirowski, 1934)

Divina Misericordia (Eugeniusz Kazimirowski, 1934)

After taking a couple of essential days off following an intense and blessed Holy Week, I am refreshed and ready to launch into yet another Easter Season with all of you! Easter is all about renewed hope, joy and new life. I am excited to announce that we have breathed new life into our parish website and this past week we launched a brand new parish site. Go to stpxparish.com and check it out! Please let us know what you think and give us any feedback that you think might be helpful in helping us improve it. Many thanks to Joyce Egan for all of the time that she has devoted to this site over the past few months in order to finally get it off the ground and viral. We hope that it will be an important place in which our parishioners are not only able to stay connected with our parish via announcements and the parish calendar, but also to be a tool through which we are able to continue our work of evangelization.

This weekend is Divine Mercy weekend. During his homily at the canonization of St. Faustina, the Polish nun through whom the message and devotion to Divine Mercy was communicated, Saint Pope John Paul II announced that the second Sunday of Easter would named Divine Mercy Sunday. He said in his homily that, “It is important then that we accept the whole message that comes to us from the word of God on this Second Sunday of Easter, which from now on throughout the Church, will be called ‘Divine Mercy Sunday.’ ” The message of Divine Mercy is as profound as it is simple and can be explained through using the first three letters of the alphabet. A – ask for His Mercy. God wants us to approach Him in prayer constantly, repenting of our sins and asking Him to pour His mercy out upon us and upon the whole world. B – be merciful. God wants us to receive His mercy and let it flow through us to others. He wants us to extend love and forgiveness to others just as He does to us. C – Completely trust in Jesus. God wants us to know that the graces of His mercy are dependent upon our trust. The more we trust in Jesus, the more mercy we will receive. We will be celebrating the Divine Mercy devotion at 3:00 p.m. in the church on Sunday which will include exposition and benediction with the Blessed Sacrament, and praying the Divine Mercy Chaplet as well. We hope to see you there.

Queridos Parroquianos,

En la semana pasada tomé do días de descanso para recuperarme del labor de la Semana Santa. Ya siento bien recuperado y listo para celebrar este tiempo bendito de la Pascua con ustedes y sus familias. Gustaría anunciar que recientemente habíamos mejorado nuestra pagina web de nuestra parroquia y ya tenemos una nueva. Puedes encontrarlo asi; www.stpxparish.com. Hay un link en Español. Ojala que ustedes lo gustan y lo te serve y sus familias adecuadamente.

Este fin de semana es el Domingo de Divina Misericordia que San Juan Pablo II inició en 2000. La devoción de la Divina Misericordia brotaba por las inspiraciones de Jesus a la hermana religiosa Polaca, Sor Faustina. Jesus comunicó a ella el mensaje de divina misericordia de Dios para nosotros y podemos entender este mensaje así; A; pide su Misericordia. Dios quiere que nos acerquemos a Él por medio de la oración constante, arrepentidos de nuestros pecados y pidiéndole que derrame Su Misericordia sobre nosotros y sobre el mundo entero. B- sé misericordioso – Dios quiere que recibamos Su Misericordia y que por medio de nosotros se derrame sobre los demás. C- confía completamente en Jesús – Dios nos deja saber que las gracias de su Misericordia dependen de nuestra confianza. Mientras más confiemos en Jesús, más recibiremos. San Juan Pablo II dijo que “Yo le doy gracias a la Divina Providencia porque he podido
contribuir personalmente al cumplimiento de la Voluntad de Cristo, a través de la institución de la Fiesta de la Divina Misericordia. Yo rezo incesantemente para que Dios tenga misericordia de nosotros y del mundo entero.” (Santuario de la Divina Misericordia, Cracow, Polonia, 1997) Ojala que esta devoción crezca continuamente entre nuestra comunidad porque a través de el, podemos encontrar la misericordia y amor de Jesus si mismo.

In Christ / En Christo,

Fr. Cal Christiansen

 

Easter Sunday: April 5, 2015

EasterBlogDear Parishioners,

A blessed Easter to each and every one of you! Today we celebrate the center of our faith, the Resurrection of Jesus Christ. It is a mystery that truly is at the very heart of our faith. In fact, our entire Christian faith, in so many ways, either stands or falls upon this historical event and mystery.

St. Paul, in his first letter to the Corinthians, wrote: “But if Christ is preached as raised from the dead, how can some among you say there is no resurrection of the dead? If there is no resurrection of the dead, then neither has Christ been raised. And if Christ has not been raised, then empty (too) is our preaching; empty, too, your faith. Then we are also false witnesses to God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise if in fact the dead are not raised. For if the dead are not raised, neither has Christ been raised, and if Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins. Then those who have fallen asleep in Christ have perished. If for this life only we have hoped in Christ, we are the most pitiable people of all.” (I Cor 15:12-19) The fact that Christ is actually present in our Church, in Her Sacraments and in our lives and hearts is made possible through this central mystery which we celebrate this weekend, the Resurrection.

My heartfelt thanks goes out as well to so many individuals who made this year’s Triduum liturgies such wonderful, holy and meaningful celebrations for our parish family. My gratitude goes to each of you for all your generosities, prayerful work and the careful preparation which went into each of these liturgies. Many thanks as well to the Hispanic community for doing such a wonderful job in preparing the living Stations of the Cross for us this year. I again wish each member of our parish family a blessed Easter; may the joy of the Risen Christ shine in our hearts and homes!

Queridos Parroquianos,

¡Feliz Pascua! Hoy celebramos lo que esta puesta al centro de nuestra fe Católica; la Resurrección de nuestro Señor. Es un hecho que no pudiera ser una Fe Cristiana sin este misterio central. San Pablo in su primera carta a los Corintios nos dice que “Pero si se predica que Cristo ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo es que algunos de entre vosotros dicen que no hay resurrección de los muertos? Si no hay resurrección de los muertos, tampoco Cristo ha resucitado. Y si Cristo no ha resucitado, inútil es nuestra predicación, inútil también nuestra fe. Resultamos ser además falsos testigos de Dios, porque, en contra de Dios, testimoniamos que resucitó a Cristo, a quien no resucitó, si de verdad los muertos no resucitan. Pues si los muertos no resucitan, tampoco Cristo ha resucitado; pero si Cristo no ha resucitado, vana es
vuestra fe, todavía estáis en vuestros pecados. E incluso los que han muerto en Cristo perecieron. Y si tenemos puesta la esperanza en Cristo sólo para esta vida, somos los más miserables de todos los hombres.” (I Co 15:12-19) El hecho que nuestro Señor esta presente ya en nuestras vidas, en nuestra Iglesia y en sus sacramentos es posible solamente por su Resurrección. Es por eso lo celebramos con tan mucho gozo y alegría.

Gustaría pasar mi agradecimiento a todos los voluntarios que nos ayudaron a celebrar el Triduo Pascual este año. Muchas personas habían trabajado muy fuerte durante la semana pasada preparando nuestra Iglesia y la comunidad para eses servicios de la Semana Santa; ¡Gracias! También, gracias a nuestros hermanos misioneros José y Rafael por su trabajo muy duro en dirigiendo las Via Cruces en Vivo este año; ¡gracias! ¡Feliz Pascua a todos ustedes!

In Christ / En Christo,
Fr. Cal Christiansen

Palm Sunday: March 29, 2015

publicdomainpalmsunday400x346

Entry of Christ into Jerusalem (1320) by Pietro Lorenzetti

Dear Parishioners,

This weekend we begin the sacred celebration of Holy Week with Palm Sunday. Today we celebrate the entrance of Jesus into Jerusalem in order to begin his final journey to Mount Calvary. Holy Week is the most important week within the life of the Church because we celebrate the central mystery of our faith, the Pascal Mystery (the Passion, Death and Resurrection of Jesus) At the heart of Holy Week is the Sacred Triduum; Holy Thursday, Good Friday and the Easter Vigil.

The Holy Thursday liturgy is called Thursday of the Lord’s Supper. Within it we celebrate the institution of the Eucharist, the washing of the feet of the Disciples by Jesus and the institution of the priesthood.

Good Friday is the Liturgy of the Cross. We are blessed this year to have our Hispanic community celebrate a live outdoor Stations of the Cross immediately preceding this Liturgy in order to help us all enter more fully into the mystery of Christ’s passion and death. This liturgy is the only day of the year when Masses are not celebrated in Catholic churches. Communion is distributed from the Hosts which were consecrated on Holy Thursday. The focus of Good Friday is the Cross. A central part of this powerful service is the individual’s reverence and embracing of the cross as the central symbol and means of our salvation.

The Sacred Triduum culminates in the mother of all liturgies, the Easter Vigil. This is the solemn celebration of the Resurrection of Our Lord. It is also the Mass in which the Elect are baptized and the Candidates are received into full communion with the Catholic Church. This year, we are blessed to have nearly 20 adults and adolescents who will either be baptized or complete their Sacraments of Initiation. This is a lengthy but extremely exciting and rich liturgy through which we celebrate together the joy of Christ’s Resurrection. If you have not fully participated in these three liturgies that constitute the Sacred Triduum, I cannot encourage you enough to do so as they are beautiful and powerful once a year celebrations.

Queridos Parroquianos,

Hoy iniciamos la gran celebración de la Semana Santa con el Domingo de Ramos. Con esta Misa, nos acercamos al Señor en su entrada de Jerusalem para iniciar su Pasión y muerte por nuestra salvación. Esta Semana, celebramos los misterios centrales de nuestra fe Católica; la Pasión, Muerte y Resurrección del Señor. Al centro de esta Semana Santa es el Truduo Pascual, Jueves Santo, Viernes Santo y la Vigilia Pascual.

En la liturgia de Jueves Santo, nos acercamos al Señor por la institution de la Eucaristía durante la Ultima Cena y también por el lavatorio de los pies. También celebramos la institution del sacerdocio y es por eso esta Misa es tan importante para los sacerdotes.

En la liturgia de Viernes Santo, nos acercamos al Señor por su cruz y entonces por su muerte. Este servicio actualmente no es una Misa propia pero un servicio de comunión; ni pan o vino esta consagrada. La comunión esta ofrecida a la comunidad por Hostias consagrada a la Misa de Jueves Santo. Estamos bendecidos porque este año haremos el Via Cruces en vivo en el campo fuera de la Iglesia antes del servicio; ¡ojalá muchos vengan!

El apogeo de estes días es la Vigilia Pascual cuando celebramos el misterio central de nuestra Fe Católica; la Resurrección del Señor. En esta Misa solemne, damos la bienvenida de los Predilectos que bautizamos y los Candidatos que reciben los Sacramentos de Iniciación que faltan y están recibido a plena comunión con nosotros y la Iglesia universal. Esta Misa es tan larga pero al mismo tiempo muy linda y profunda. Gustaría invitar cada miembro de nuestra comunidad personalmente a estas tres Misas porque este año los celebramos bilingüe, en Español y Ingles. Por nuestra participación en estes servicios fortalecemos nuestra fe y nuestra relación personal con Jesucristo.

In Christ / En Christo,

Fr. Cal Christiansen

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial